Texts and Places of Interest Appearing on the Antopol Map
Part I -- Descriptions of the Town

a = the following text
-------------------------

In the middle of a clear day, the sun was hidden , and our native home -Antipolia - was captured by the Germans.

It suits to remind the field PAHANIE. There was a time in that the PAHANIE served us as a defense wall. For the Jews and the gentiles, the PAHANIE was part of the common yard.

The landowner was Voitash. The Jews and the gentiles paid - until year 1914- a tax to the landowner, for the houses and the fields. In the time of the war of 1914 the yard was transferred to the hands of a Christian family, the Gurens. Then the tax was paid to the Gurens.

The PAHANIE occupied a surface of some 2000 " dunam " and was used for shepherding of horses and cows. They were not fields for agriculture. Of course, the cows and the horses of the gentiles didn't shepherd together with the cows and horses of the Jews.

The length of the PAHANIE went from the gutters of Zalever Way until Zanivier Way, a lot after Yonah the miller. The width of the PAHANIE went from the houses of the town to the gutters of Zalever. These gutters were the limit of the yard of Zalever and the fields of the town.

The landowner of the Zalever yard was a "kniazsh" in the Russian "nesudarstva".  His wife took walks in the yard.

The gutters were deep. Sometimes when they had water came people to take a bath or to fish.

In times of the war, when Russian army returned from the battle front, the inhabitants of the city were very afraid and they ran to take refuge in the gutters of the PAHANIE.  This was the only defense wall and it was far from the city. They were there some days and nights. The city burned. By the light of the fire it was seen how the soldiers retired from the battlefront, and in the city they were few people.

Many houses were bought by people that had the luck to have money. Many families were without roof. All those whose houses were razed by the fire and the homeless were located in the villages of the gentiles. They were in charge of sowing and they seated there up to 1917. The city was reconstructed again, and each one returned to his place.
 

b = the following text
-------------------------

...and you will tell your son. Each one of us takes with him memories and images of our old native home - Antipolia - destroyed by the hitlerist regime IEMACH SHEMO (destroyed will be his name)
 

c = the following text
-------------------------

The map from Antipolia.  Antipolia had been in the past ruled since the war of 1914 under Russian regime.  Antipolia belonged to Grodno Gibernia Kobriner district.
 

d = the following text
-------------------------

The tombstone from the annihilation of the town of Antopol.  The last action.  Heshvan 5702 (1942). [error, it was 5703]
 

e = the following text
-------------------------

FRATERNAL SEPULCHRE

The fraternal sepulchre of the Jews of Antiplia, those that the Nazi annihilated in the year 1942, is near the villiage of Farshichvast that limits with the two last houses of Pinsker Street. Farshichvast is located at 1/4 of wiorst (a wiorst is equal to little more than a kilometer) farther from the houses of the city. This was the last stage for Jews from Antipolia. It is not any more. A deep pain is with us
 

f = the following text
-------------------------

Original map and commentaries,  contents from my memories -- Yehosheh Varshah
 

g = the following text
-------------------------

The streets in town.  Every street has its number.
 

h = the following text
-------------------------

In the time from the war in 1914 there was in our small town Antipolia many fires. They left in flames the house of Gideliah the shames (sexton),  the chassidic shtibl (prayerhouse) and the houses around the shtible.  Gideliah took refuge in the slaughterhouse.  Russian army and Polish army fought beside the river beach. This river runs near the city of Haradets. The sharpnel flew on both sides. Shrapnel  fell in the slaughterhouse and tore from Gideliah the right hand.
 

i = the following text
------------------------

The appearance of our town Antepolia, drawn the year 1971, by Yehosheh Varshah
 

j = the following text
------------------------

The tragedy of our native home Antipolia in the ferocious past, happened when the hitlerist beasts annihilated our best and those most dear to us.

The last action was the 4 of Heshvan 5702 (1942) [error, it was 5703] in the ghetto that was in the yard of the synogogue, also in the Talmud Torah, and also in Kavkazer Street which was on the side from Rushover Street till the western end with Rushover Street by the corner from Shimeon Rubinstein's house, that closes in the Zaliver  Way and it cuts from Kobriner Street to Zaliver Way. In Rushover Street from market was Yussel Shmuel's wall  and of the other side from Nachum Valiniets' house.  Continues on Rushover Street in front of the yard of the synagogue, until that of Getzl Goldberg, the blacksmith. Yudel Goldberg was on the other side. All these streets included the Ghetto.

The whole population was pushed brutally by the German, including this neighborhood that was replete of aching, lost, destroyed persons and hopeless families. The Germans took out of the ghetto a great part of the Jews, women and children and tossed to the forest Braneh Gurer that was beside the train station Gasaveh and Kartuz-Bereza. There the Germans annihilated them brutally.

REMEMBER AND DON'T FORGET
 

k + l  = the following text
-------------------------

In town was 10 streets:

Kobriner Street -- Pinsker Street -- Roshever Street -- Kavkazer Street -- Castle Street -- Zanivyer Street -- Katlarskeh Street --
the street that goes around from Kobriner Street to the common yard, it goes besides the street from Chasidik stibl over Shmuel the shoemaker --
Egypt Street is in two sides: number 1 to number 2.  Many small streets unite, one with the other.
In this small city there was 439 Jewish houses. The Jewish population was of approximately 3000 people. They also had Jewish families that didn't have their own house.  About15% was gentile and their housings were in lateral streets of the city. In gentile streets also lived Jewish families.

The fraternal Jewish town of Antepolie is empty of Jews, its goods were in the gentile hands. It last a deep pain until the soul, a deep thirst of vengeance.  We will never forget our great pain that our dear Antepolie no longer exist with it's Jewish population.
 

m = the following text
--------------------------

Drawn by Yehosheh Varshah, Tel Aviv, Heshvan 5733, October 1972
 

n = the following text
-------------------------

The page is made. Our children, our brothers, our sisters, had the Germans murdered. Not one is to say kadish. Not one is to say EL MALEI RAHAMIM (G-d, full with pity) (a requiem). Antopolia is not, is not any more.

For our deep pain
 

o = the following text
-------------------------

gentile Tochaz.  He used to, on erev pesach (Passover eve) buy the chumats (non-Passover food) from the rabbis.
 

p = the following text
-------------------------

All of Kavkazer Street was intermixed with Jewish and gentile homes and gardens.
 

q = the following text
-------------------------

The limit was the wells of the Jewish houses with the gentile cemetery.
 


Part II -- Places of Interest

left side upper

aa = the school belonging to the Tarbut movement (in which subjects were taught in Hebrew)
ab = In the not too distant past, until the year 1880, stood here Russian baracks with soldiers.
ac = Jewish cemetery to the "zeyen"
ad = Manufacturing of pig hair. Owner: Mezritcher. The Director Zusheh Faigeh Chaya's
ae = school

left side lower

ba = Yitchuk the guard from the third beys hakboros (Jewish cemetery)
bb = the third beys hakboros (Jewish cemetery)
bc = Yussel Fridman's blacksmith shop
bd = Ololavelskiís sonís windmill
be = the morgue
bf = Yehuda, Abraham's tar works
bg = Galdberg Getsl's brickyard
bh = Galdberg, Yodelís windmill

center upper

ca = the second beys hakboros (Jewish cemetery)
cb = For the war of 1914 was here the Russian regime.  For the Russian regime was here the consulate.  For the Polish regime was here "gemineh".
cc = Fadets, Mair -- beys medresh (small orthodox synagogue)
cd = horse-powered mill
ce = firestation
cf = Yalot, Tsifeh
cg = the brick beys medresh (small orthodox synagogue)
ch = was Mazorskis sons kvass (traditional Russian fermented beverage) factory
ci = Chaikel (diminuative of Chaya)
cj = a square with 42 shops.  All of the shops were Jewish.

center lower

da = the shul
db = the old beys medresh (small orthodox synagogue)
dc = shul yard -- in the time of the nazis, the ghetto
dd = the new beys medresh (small orthodox synagogue)
de = ghetto / Talmud Torah
df = the bath
dg = run
dh = The first beys hakboros (Jewish cemetery) of the city, as usual, was outside (and back of) the city. The city was growing and the cemetery, as a symbol, remained in downtown. The sepulchres were covered  by bushes. The stones sunk in the earth. It is seen only the tips covered with mold, among the old trees.
di = The mutshan (honary title) Levan, the confectioner who had been confectioner in the residence of the landowner Vitash.  His son.
dj = Pesach Shmuelís horse-powered mill

right side upper

ea = Yitchuk the flesh's horse-powered mill
eb = Jewish cemetery
ec = the slaughterhouse
ed = gentile Gabrel, for the Russian regime he was a policeman
ee = Kasyal's blacksmith shop
ef = the "zuzanitseh"
eg = the Lodavi folks house
eh = the priest house
ei = Volf, Namkeh -- Alektravnia mill
ej = the Russian cloister
ek = the "galachs" vegatable garden
el = to the lake in "galachs" vegetable garden.  We used to go to tashlich (Rosh Hashanah ritual)
em = to the lake from vegatable garden of the yard.  We used to go to tashlich (Rosh Hashanah ritual)
en = Jewish garden and park
eo = the stable

right side lower

fa = the gentile worker Ingal, , the army major
fb = gentile houses and cemetery
fc = gentile gardener and orchard keeper
fd = Herschel Nisberg's yard was planted by a farmer named Tzadikov of the group Yarkeh in the year 1907. He also planted cedars for Jewish landowners.
fe = gentile and Jewish cemetery
ff = Mosheh Henek's windmill
fg = The gentile Vasil used to talk and to show his physical strongness.
fh = Jewish cemetery
 


Part III -- Street Addresses

Castle Street

C1 = 1,3,5,7,9,10 Castle Street
C2 = 2,4,6,8 Castle Street
C3 = 11 Castle Street
C4 = 12 Castle Street
C5 = 13,15 Castle Street
C6 = 14 Castle Street
C7 = 16-19 Castle Street
C8 = 20,21 Castle Street

Egypt Street 1

E1 = 1,3 Egypt Street 1
E2 = 2,4 Egypt Street 1
E3 = 5 Egypt Street 1
E4 = 6,7,8,10,12 Egypt Street 1
E5 = 9 Egypt Street 1
E6 = 11,13 Egypt Street 1
E7 = 14,15,16 Egypt Street 1
E8 = 17-19 Egypt Street 1
E9 = 20 Egypt Street 1

Egypt Street 2

F1 = 0-3,5 Egypt Street 2
F2 = 4,7,9,10 Egypt Street 2
F3 = 6,8 Egypt Street 2
F4 = 11-13 Egypt Street 2

Katlarskeh Street

J1 = 1-11,15,18,20,22 Katlarskeh Street
J2 = 12 Katlarskeh Street
J3 = 13,14 Katlarskeh Street
J4 = 16,17,19,21,23,24 Katlaskeh Street
J5 = 25,26 Katlaskeh Street, Tsibye's storehouse/granary

Kavkazer Street

K1 = 1 Kavkazer Street
K2 = 2-8,10-12 Kavkazer Street
K3 = 9 Kavkazer Street
K4 = 13,14,17,20,23 Kavkazer Street
K5 = 15,16,18,19,21,22,24-27 Kavkazer Street
K6 = 28,29 Kavkazer Street
K7 = 29a Kavkazer Street
K8 = 30 Kavkazer Street
K9 = 31 Kavkazer Street
K10 = 32,33,34,35,37,39,40,41,42,43 Kavkazer Street
K11 = 36,38 Kavkazer Street

Kobriner Street

L1 = 1,2 Kobriner Stree
L2 = 3 Kobriner Street
L3 = 4,6 Kobriner Street
L4 = 5 Kobriner Street
L5 = 7,9 Kobriner Street
L6 = 8,10,12,14 Kobriner Street
L7 = 11,13 Kobriner Street
L8 = 15,17 Kobriner Street
L9 = 16,18-20 Kobriner Street
L10 = 21,23,25,27 Kobriner Street
L11 = 22,24,26 Kobriner Street
L12 = 28,30,32,34,36,38 Kobriner Street
L13 = 29,31,33,35,37,39 Kobriner Street
L14 = 40,42,44,46,48,50,52,54,56,58,60,62,64 Kobriner Street
L15 = 41,43,45,47,49,51,53,55,57,59,61,63,65 Kobriner Street

Market Place

M1 = 1,2 Market Place
M2 = 3,4 Market Place
M3 = 5,6 Market Place
M4 = 7-9 Market Place
M5 = 10 Market Place
M6 = 11-14 Market Place
M7 = 15-18 Market Place
M8 = 20-24 Market Place
M9 = 25-28 Market Place

Pinsker Street

P1 = 1-10, 12-18, 20-23, 25, 27, 29 Pinsker Street
P2 = 19 Pinsker Street
P3 = 24,26,28 Pinsker Street
P4 = 30,32,34,35 Pinsker Street
P5 = 31,33 Pinsker Street
P6 = 36,38,40,42,44,47 Pinsker Street
P7 = 37,39,41,43,45,46,48 Pinsker Street
P8 = 49,50,52,54 Pinsker Street
P9 = 51,53 Pinsker Street
P10 = 55,56,57 Pinsker

Roshever Street

R1 = 2-7 Roshever Street
R2 = 8,9 Roshever Street
R3 = 10 Roshever Street
R4 = 11,13 Roshever Street
R5 = 12,14,16 Roshever Street
R6 = 15 Roshever Street
R7 = 5a Roshever Street
R8 = 17-20 Roshever Street
R9 = 20a Roshever Street
R10 = 21,23,25,27,29,31,33,35 Roshever Street
R11 = 22,24,26,28,30,32,34,36-38 Roshever Street

Roshever Way

S1 = 1,3 Roshever Way
S2 = 2,4,5,6 Roshever Way

Roshever Way, Below

T1 = 1-3 Below Roshever Way

Zaliver Way

U1 = 1 Zaliver Way
U2 = 2,4 Zaliver Way
U3 = 3 Zaliver Way

Zanivyer Street

V1 = 1,2 Zanivyer Street
V2 = 3,4,5,7,9,11,13 Zanivyer Street
V3 = 6,8,10,12,14,15 Zanivyer Street
V4 = 16-22,22a Zanivyer Street
V5 = 23,25 Zanivyer Street
V6 = 24,26-28,30,32,34,36,38,40,42,44,46,47 Zanivyer Street
V7 = 29,31,33,35 Zanivyer Street
V8 = 37,39,41,43,45 Zanivyer Street

unnamed passageway 1

W1 = 1 Passageway 1
W2 = 2-7 Passageway 1
W3 = 8-12 Passageway 1

unnamed passageway 2

X1 = 1,2,4-6,8 Passageway 2
X2 = 3,7 Passageway 2

unnamed passageway 3

Y1 = 1-6,6a Passageway 3
Y2 = 7-9 Passageway 3
Y3 = 10-12 Passageway 3

unnamed passageway 4

Z1 = 1,2 Passageway 4
Z2 = 3-6 Passageway 4